桂男すまずなりけり雨の月
-松尾芭蕉 (Matsuo Bashō)
Νϊέριου ι χὲνὲς
κϊὲνδρόν νδὲ σστὲπί ε τῐγ·
μπίε σσι σόντε.
***
Njeriu i hënës
qëndron në shtëpi e tij;
bie shi sonte.
***
Φεγγαράνθρωπος
κλείστηκε στο σπίτι του·
θα βρέξει απόψε.
***
The man on the Moon
is staying inside tonight,
this rainy evening.
Leave a comment